Киберкоммуникация в русском речевом пространстве

Интернет сегодня – это не просто всемирная компьютерная сеть, которая предоставляет удобный способ связи, обмена информацией и публикации материалов.


Современный Интернет – это самостоятельное явление культуры, но даже и такое определение будет для него слишком узким. Развитие Интернета привело к тому, что все больше людей во всем мире узнают последние новости не по телевизору или радио, а читая их в новостных лентах веб-сайтов. Неудивительно, что Интернет в наше время влияет на все области жизни. В том числе и на язык, на котором мы говорим, читаем и пишем. А так как современное общение трудно представить без участия в форумах, чатах и ICQ, то проблема киберкоммуникации в русском речевом пространстве является актуальной для исследования. Таким образом, целью данной работы является анализ языка киберкоммуникации и его влияние на речь носителей русского языка. Задачи:

  1. изучить информацию о понятии «киберкоммуникация»;
  2. посетить различные Интернет-сайты, чаты, блоги, с целью выявления особенностей языка Интернет- общения;
  3. определить, влияет ли язык киберкоммуникации на русское речевой пространство.

Те, кто хоть раз пользовался Интернетом, знают, что с русским языком там все время что-то происходит. Искажается орфография, в тексте появляются рожицы, на каждом шагу встречаются непонятные слова и даже выражения. Но главное отличие заключается даже не в самом языке, а в способах и условиях его использования. Отсюда и вытекает проблема данной исследовательской работы: каким образом киберкоммуникация влияет на речь носителей русского языка. Таким образом, целью данной работы является анализ языка киберкоммуникации и его влияние на речь носителей русского языка. Задачи:

  1. изучить информацию о понятии «киберкоммуникация»;
  2. посетить различные Интернет-сайты, чаты, блоги, с целью выявления особенностей языка Интернет- общения;

определить, влияет ли язык киберкоммуникации на русское речевой пространство Специфика материала исследования и поставленные задачи определили выбор методов исследования: метод анализа информации, исследовательский, метод критического мышления и казуальный метод Объектом изучения является киберкоммуникация, понимаемое как коммуникативное действие, осуществляемое посредством компьютера. ^ Материалом для исследования послужили следующие сайты: http://www.eaon.ru/4259-snezhnaya-koroleva-the-snow-queen.html,http://skachabesplatno.ru/games_online/, http://vkontakte.ru/, блог Neumeka.ru и гостевая книга сайта http://www.big-movie.ru/serials/12107-merlin-4-sezon-2011.html. Вместе с появлением и распространением новых компьютерных технологий в различных сферах жизни общества, в наш речевой обиход стали входить новые понятия для обозначения явлений, связанных с этими технологиями. В частности, такое понятие, как «киберкоммуникация»1 — сложное, многогранное функционирование языка и речи в Интернет-пространстве. Растущая популярность виртуального общения и языка Интернет-пользователей привлекла внимание многих исследователей. Почему Интернет-язык стал популярным? Какие методы используются при построении новых лингвистических форм? Является ли компьютерный язык – языком будущего? Выйдет ли он за рамки Интернета? Станет ли частью русского литературного языка? В научных публикациях отражаются эти темы, но нет единой точки зрения по данным вопросам. В этом и заключается актуальность и новизна данной исследовательской работы. ^ Формы виртуального общения. Поскольку межличностная коммуникация в Интернете явление сравнительно но­вое, исследования, посвященные этому виду общения, весьма фрагментарны и не­согласованны. Так, например, существует множество попыток классифицировать формы общения в Интернете и жанры киберкоммуникации. На их основе можно выделить следующие общеизвестные формы виртуального общения: 1.Веб-форум — сайт (или соответствующее программное обеспечение) для Интернет-общения. 2. Чат (англ. chat — болтать) — средство обмена сообщениями по компьютерной сети в режиме реального времени, а также программное обеспечение, позволяющее организовывать такое общение. 3. Блог (англ. blog, от web logИнтернет-журнал событий) — веб-сайт, основное содержимое которого — регулярно добавляемые записи (посты), содержащие текст, изображения или мультимедиа. 4.Гостева́я кни́га — программное обеспечение, применяющееся на веб- сайтах и позволяющее их посетителям оставлять различные пожелания, замечания, краткие заметки, адресованные владельцу или будущим посетителям. 5. ^ Компьютерные конференции — удаленное общение с помощью компьютера по какой-либо проблеме. 6. Электро́нная по́чта (англ. email, e-mail, от англ. electronic mail) — технология и предоставляемые ею услуги по пересылке и получению электронных сообщений (называемых «письма» или «электронные письма») по распределённой (в том числе глобальной) компьютерной сети. ^ Особенности киберкоммуникации и причины ее популярности. В настоящее время мы столкнулись с совершенно новой ситуацией, когда неформальное общение частично перенеслось в письменную сферу. Письменный язык становится таким же спонтанным, как и устная речь. Глаголы со значением «писать» в разных языках, как правило, этимологически восходят к двум идеям. Первая – идея царапанья, вторая – нанесения краски на поверхность. Это два традиционных способа изображения знаков. Сегодня ситуация изменилась. Мы все чаще имеем дело с текстом на экране компьютера, а его мы не пишем – в том самом исконном смысле. Мы нажимаем на клавиши, и на экране возникают буквы. Можно утверждать, что с появлением Интернета, новой сферы коммуникации, появился и некий промежуточный тип коммуникации, который в каком-то смысле является письменным (визуальным), а в каком-то – устным. По способу восприятия это, безусловно, визуальная речь, то есть она воспринимается глазами. Так же ее можно оценить и по некоторым другим характеристикам. Например, мы можем делать длительные паузы во время разговора, что недопустимо во время устной беседы. Устный диалог подхлестывает к быстрым реакциям и мгновенным репликам. Итак, технически это письменная речь. А вот с точки зрения структуры используемого языка – безусловно, устная. В чем же заключается популярность такого вида общения? Во-первых, анонимность, добровольность и желательность контактов, т.е. пользователь добровольно завязывает контакты или уходит от них, а также может прервать их в любой момент. Во-вторых, колоссальная экономия времени, сил и денег. А в-третьих, возможность реализации качеств личности, проигрывания ролей, переживания эмоций. ^ Анализ языка киберкоммуникации. В результате анализа многочисленных сообщений электронной почты, форумов, чатов выявились следующие характерные лингвистические особенности языка, используемого во время Интернет-общения: 1. Эмограммы (изобретены в 1979 году Кевином Маккензи) — это стилизованное изображение мимики человеческого лица, реализованное в псевдографике, с целью передать оппоненту эмоциональный настрой говорящего, в условиях общения, опосредствованного печатаемыми через клавиатуру символами2. В настоящее время эту разновидность компьютерного общения называют смайликами. Нами была предпринята попытка классифицировать данные эмограммы (смайлики) по принципу их употребления в киберкоммуникации:

  1. обозначения эмоций, испытываемых автором сообщения («доволен», «грущу» и т.п.);Например, Слёзы в 3 ручья!!!!!!!!Потрясающий фильм! Актёры просто великолепные!!!!!!!!!3
  2. обозначения эмоций, сопровождающих реакцию на высказывание собеседника («смеюсь», «удивлен»);Например, Жалко, что ты обо мне такого мнения 4Или: ты меня рассмешил, общаться с тобой всегда прикольно!!! 5
  3. визуализации действий, сопутствующих сообщению («сижу в наушниках»);Например: болею. В универ не пошла?6
  4. поздравления со знаменательными датами (день рождения, 8 марта и др.)Например, поздравляю всех-всех с днем святого Валентина. Настроение супер. Желаю всем того же.7

Таким образом, можно сделать вывод, что эмограммы используются в «электронном» общении весьма активно, так как это несложно, удобно и, в каком-то смысле увлекательно. 2. Знаки препинания. Знаки препинания, также как и эмограммы, используются в Интернет- общении для придачи эмоционально- экспрессивной окраски сообщениям. Точка знаменует собой завершение мысли. Точка в конце длинной беседы может означать, что ваш собеседник хочет закрыть тему. Например, ^ Нет сомнений, сериал войдет в историю синематографа, и займет свое заслуженное место в ряду с другими шедеврами «большого кино».8 Восклицательный знак — он и в чате восклицательный знак. Несколько восклицательных знаков подряд без сопровождающего текста означают бурную положительную или отрицательную реакцию (какую именно, получатель такого сообщения понимает по контексту собственной предыдущей реплики). Например, Урррррррррррраааааааааааа!!!!!!!!!!!! Спасибо за потрясную новость! 9 С вопросительным знаком никаких проблем нет, обычно ставят его в конце вопросительных предложений.Например, Я получила это образование, не выходя из дома. Хочешь, расскажу как?10 Многоточие в зависимости от ситуации может означать меланхолию, задумчивость, неуверенность, грусть, тоску. Однако ни при каких обстоятельствах не служит для передачи положительных эмоций. Например, ну во-о-от…все пропустила11 Запятая ставится для соблюдения пунктуационных норм русского литературного языка. Иногда в чатах эти правила не соблюдаются.Например, На всех сообщениях есть галочки зеленые это значит хорошее сообщение а на моем нету. А за ваш сайт отдельное спасибо12 3. Буквенно-цифровые формы — слоги, слова, фразы и даже целые предложения графически заменяются цифрами: 1 – фонетически и графически может заменять слова и слоги one: NO1 — no one(не один) 2 — совпадает со словами to, too: F2T — free to talk 4 — ставится вместо предлога for: B4 – before 8 – заменяет часть слова: GR8 – great Например, 4GET (забудь), что я тебе об этом говорил13. Или: ты рада и ME2 (я тоже)14 4. «Язык падонкафф». «В Интернете я могу писать, что хочу, где хочу, когда хочу и как хочу!» – в свое время именно это стало главной причиной появления особого языка виртуальной реальности – языка «падонкафф»15. Считается, что появление жаргона «падонкофф» в Интернете произошло благодаря деятельности Дмитрия Соколовского, администратора сайта udaff.com, более известного как «Удав». Язык основан на фонетическом письме (как говорю, так и пишу). При этом в «неправильном» языке «падонкафф» довольно много правил:

Многие исследователи относят язык «падонкафф» к речевой игре, отмечая, что «здесь мы видим во многом обоснованную попытку придать письменной речи разговорность. Важно, чтобы, изменяя слово и создавая свой язык, люди не затерялись в языковой игре, а сохранили и нормативные навыки»23

  1. Англицизмы. Различают два вида англицизмов в языке Интернет — общения. Первый — прямая транслитерация английского слова при сохранении основного значения лексемы. Например, хочу написать Коляну, какой у него логин? (англ. login)24 Или: Если на экране монитора появился варнинг– не бойся, это просто системная ошибка.25 Второй — фонетическое и грамматическое «искажение» оригинала слова. Например, разве ты не знаешь, что он мой хелпарь (англ. to help – помощник)26. Или: что-то ты мне не ансверил? ( англ. to answer – отвечать )27
  1. Акронимы — английские по происхождению и по способу образования сложносокращенные слова, пока еще не вовлеченные в процесс освоения их русским языком. Например, ^ IMHO эту книгу вряд ли будут экранизировать.28(англ. in my humble opinion (по моему мнению).Или: пора на тренировку. TTUL!29(англ. talk to you later (поговорим позже).
  1. Термины. Терминология – одна из самых подвижных, быстро пополняющихся частей общенародной лексики. Современные исследователи отмечают, что ускоряющиеся за последние десятилетия темпы научно-технической революции привели и все более приводят к лавинообразному росту информации во всех областях знаний, производственной и научной деятельности, в том числе в киберкоммуникации.30 И если мы хотим идти в ногу со временем, то нам просто необходимо овладеть некоторой частью компьютерной терминологии. В этом могут помочь различные словари компьютерных терминов. Нужно отметить, что значительная доля этих слов проникла в язык Интернет-общения и общеупотребительную лексику. Например, проверила почту, один спам!!! 31(непрошенная рекламная почта)

Или: почему модератор (администратор сайта) удалил мое сообщение, может быть потому, что я не стала петь дифирамбы игре актеров, как это прослеживается во всех других сообщениях???32

  1. Неологизмы. Важной особенностью компьютерного языка, отличающей его от жаргонов и других социальных диалектов, является тенденция к многофункциональности его лексических единиц. Так, каждая вновь появляющаяся единица должна служить собственно «сленговой» функции, узко понимаемой как неформальное общение носителей данного языка, но с другой стороны, она обслуживает также их профессиональные нужды, то есть выступает как профессионализм. Кроме того, во многих случаях она претендует в перспективе своего употребления на то, чтобы стать элементом лексической системы общелитературного языка. В настоящее время некоторые из подобных единиц воспринимаются как неологизмы, а не жаргонизмы, поскольку литературный язык не имеет синонимов для обозначения соответствующих явлений. Например, Лаура, прости, вчера не вышла на связь, комп все время зависал33 Или: не воспроизводится файл? Закрой все окна, снова войди в браузер и перезалей информацию. Пиши о нерабочей ссылке.34
  2. Вульгаризмы. Процесс появления новых слов приобретает в языке Интернет лавинообразный характер. Часть из них составляют вульгари́змы (от лат. vulgaris — простонародный) —слова, применяемые в просторечии, но не допускаемые стилистическим каноном в литературном языке.35 Мы выделили следующие словообразовательные модели этой группы слов в киберкоммуникации:

а) суффиксальный способ — используются следующие суффиксы: к(а), -чк(а), -ик, -ушк(а), -шк(а), -очк(а), -ств(о), -ьё, -ун, чик, -льщик, -щик, -ник, -тель, -атор, -ор, -арь . Слова с такого рода суффиксами выражают позитивную или негативную оценку, передают отношение, часто придают фамильярный оттенок. Например, у тебя есть дровишки к этой бродилке36 б) сложение основ – в Интернет-пространстве часто рождаются слова, образованные от основы имени существительного с прибавлением основы глагола.Например, ^ Артурчик, ты настоящий игродел!!!37 д) усечение основ — слова и выражения сокращаются для экономии речевых усилий и времени в коммуникации. Вследствие чего, эти словообразовательные модели получают преимущество и развиваются быстрыми темпами благодаря своей точности, краткости, емкости и содержательности: реал, виртуал, комп и др.Например, ^ Обратись к админу, может и зачтут тебе этот тур.38 Компьютерный и русский литературный языки: проблемы конкуренции. В настоящее время можно отметить своеобразную миграцию лексических единиц из компьютерного языка в общеупотребительную лексику. Поэтому, несмотря на то, что многие исследователи относят компьютерный язык к языку жаргона и сленга, встает вопрос о его конкуренции с литературным русским языком39. На наш взгляд, главным отличием компьютерного языка от обычного жаргона является наличие у него письменной формы. Более того, письменная форма его существования доминирует. Это вносит определенный уровень стабильности в его жизнь и позволяет с достаточной уверенностью фиксировать факты и явления, с ним связанные. Наблюдаются также попытки кодификации компьютерного языка со стороны его носителей в виде многочисленных словарей. Во-вторых, другой важной особенностью компьютерного языка, отличающей его от жаргонов и других социальных диалектов, является тенденция к многофункциональности его лексических единиц. Во многих случаях слова претендуют в перспективе своего употребления на то, чтобы стать элементом лексической системы общелитературного языка. В настоящее время некоторые из подобных единиц воспринимаются как неологизмы, а не жаргонизмы, поскольку литературный язык не имеет синонимов для обозначения соответствующих явлений. Таким образом, можно сделать следующие выводы: 1. Компьютерная коммуникация открывает новую эру человеческого общения, когда письменная речь становится полноценной формой существования разговорного языка, что приводит, с одной стороны, к обогащению этой речи, с другой – к появлению новых механизмов, которые имеют негативные последствия. 2. В процессе киберкоммуникации был выработан специальный язык, для которого свойственно широкое употребление эмограмм, графических изображений (слоги, слова, фразы и даже целые предложения заменяются графически цифрами, сюда же добавляются акронимы) и английских слов на русский манер. 3. Слова, используемые в Интернет — общении, переходят в общеупотребительную лексику, что говорит о влиянии киберкоммуникации на русский литературный язык, и, как следствие, на письменную и устную речь его носителей.

Литература

  1. Н. В. Виноградова. Исследования по славянским языкам. Сеул — 2001

 

  1. Н.В. Винградова. Специфика общения в Интернете. http://www.philology.ru/
  2. Компьютерная конференция «Влияние Интернета на культуру общения» http://statiami.ru/
  3. Илья Кривошеев. Как общаться в чате. Neumeka.ru.
  4. Медиафорум «Русский язык в Интернете»: RU – ДА или RU – НЕТ? http://ruda-runet.ru/
  5. Мнения: Угрожает ли Интернет языку? http://mnenia.ru/rubric/
  6. А. С. Нариньяни. Интернет и Русский язык. Международная конференция по компьютерной лингвистике. http://www.dialog-21.ru/
  7. С.И. Ожегов. Толковый словарь русского языка. Издательство «Азъ» — 1992
  8. Энциклопедия «Викепедия» http://ru.wikipedia.org/

1 Н.В. Виноградова. Специфика общения в Интерете. http://www.philology.ru/

2 Илья Кривошеев. Как общаться в чате. Neumeka.ru.

3 http://www.eaon.ru/4259-snezhnaya-koroleva-the-snow-queen.html

4 http://www.big-movie.ru/serials/12107-merlin-4-sezon-2011.html

5 http://www.big-movie.ru/serials/12107-merlin-4-sezon-2011.html

6 http://skachat-besplatno.ru/games_online/

7 http://vkontakte.ru/

8 http://seasonvar.ru/serial-97-Sverh_estestvennoe-1-season.html

9 http://www.merlin-series.ru/news-merlin/series/1118-oficialno-4-sezon.html

10 http://serialguru.ru/serial-merlin

11 http://www.merlin-series.ru/news-merlin/series/1118-oficialno-4-sezon.html

12 Neumeka.ru

13 http://merlin-series.ru/news-merlin/series/page,1,2,1118-oficialno-4-sezon.html#comment.

14 http://merlin-series.ru/news-merlin/series/page,1,2,1118-oficialno-4-sezon.html#comment.

15 Мнения: Угрожает ли Интернет языку? http://mnenia.ru/rubric/

16 http://vkontakte.ru/

17 http://vkontakte.ru/

18 http://vkontakte.ru/

19 http://vkontakte.ru/

20 http://vkontakte.ru/

21 http://vkontakte.ru/

22 http://vkontakte.ru/

23 Neumeka.ru

24 http://vkontakte.ru/

25 http://merlin-series.ru/news-merlin/series/page,1,2,1118-oficialno-4-sezon.html#comment.

26 http://vkontakte.ru/

27 http://vkontakte.ru/

28 http://merlin-series.ru/news-merlin/series/page,1,2,1118-oficialno-4-sezon.html#comment.

29 http://vkontakte.ru/

30 http://ru.wikipedia.org/

31 http://vkontakte.ru/

32 http://merlin-series.ru/news-merlin/series/page,1,2,1118-oficialno-4-sezon.html#comment.

33 http://vkontakte.ru/

34 http://seasonvar.ru/serial-97-Sverh_estestvennoe-1-season.html

35 http://ru.wikipedia.org/

36 http://vkontakte.ru/

37 http://skachat-besplatno.ru/games_online/

38 http://skachat-besplatno.ru/games_online/

Якимова Екатерина, МОУ СОШ №1, 10 класс, п. Дарасун

Запись опубликована в рубрике Рабочие материалы. Добавьте в закладки постоянную ссылку.