Колоративная лексика в поэме И.А. Бунина «Листопад»

Окружающий мир человек воспринимает цветным. Этот факт является для него значимым. На протяжении многих веков человеческая мысль пыталась проникнуть в физическую и физиологическую природу цвета, понять его влияние на сознание людей, изучить его эстетику. Феномен цвета является объектом изучения в различных областях знания: физике, психологии, лингвистике, медицине и др. Эта многоаспектность свидетельствует о сложности, многомерности понятия «цвет». Обретая словесную форму, цветовой образ становится предметом изучения лингвистики. И. Бунин был непревзойденным мастером живописания словами. В поэме «Листопад»мы можем встретить целые скопления «цветовой» лексики.  Природа осени  предстает в пышных красках, отблесках и  тенях. Таким образом, цель данного исследования: выделить колоративную лексику в поэме И.А. Бунина «Листопад» и рассмотреть ее функционирование.

Для достижения поставленной цели сформулированы следующие задачи:

1.      Дать общее понятие о цветовой лексике (цветообозначении);2.      Выделить все колоративы в поэме И.А. Бунина «Листопад»;3.      Определить, какое настроение они помогают передать.

В обычной речи мы чаще всего не обращаем внимания на звучание слов. Главное для нас — их смысл. Но каждый звук нашей речи, по мнению К. Бальмонта, есть «малый колдующий гном»[1]. Слово имеет вкус, запах и цвет.  Поэты сопровождают стихи особым цветом и  музыкой. Краски и звуки  в художественных текстах рождаются из мысли, чувства. Насыщение текста цветом и звуком помогает передать изменчивую картину природы.  П.Н. Тихонов так определил звуковые качества русского языка: «Русский язык многообразен, щедр, богат звукописью, удивителен по тонкости, музыкальности, задушевности»[2]. И эти тончайшие звуковые колебания используют русские поэты. Отсюда вытекает и проблема  данного исследования: каким образом колоративная лексика помогает передать эмоциональное состояние лирического героя  поэмы И. Бунина «Листопад».

При исследовании оказалось, что совсем непросто осмыслить цветовую гамму поэмы И.А. Бунина «Листопад». Нужно заметить, что исследуемая тема в современной критике не раскрыта. Так, изучая данный аспект, удалось познакомиться лишь с некоторыми вопросами, касающимися нашего исследования.

Так критик Белоус О.А пишет, что поэма «Листопад» пестротой красок ранней осени ослепляет своим блеском»[3], а исследователь творчества поэта Волков А.А. говорит о том, что «поэт чувствует приближение зимы и показывает это через цвет»[4]. Так же в статье «О Бунине как о блестящем мастере мирового масштаба» можно найти упоминание, что «переливы красок в поэме «Листопад» И. Бунина можно сравнить с живописью импрессионистов»[5]. К сожалению, больше не удалось познакомиться ни с одной критической статьей, объясняющей, как колоративная лексика помогает передать эмоциональное состояние лирического героя  поэмы И. Бунина «Листопад».

Специфика материала исследования и поставленные задачи определили выбор методов исследования:

  1. Метод аналитического чтения
  2. Метод сравнения
  3. Метод критического мышления

Объектом исследования в работе выступают колоративы в поэме И.Бунина «Листопад».

Для проведения исследования были использованы таблица «Магия цвета» профессора психологических наук Нелюбова М.В и электронные материалы по символике цвета Наделяевой О.Е.

Результаты исследования можно использовать на уроках литературы, внеклассных занятиях, при анализе других произведений с точки зрения использования в них колоративной лексики. В этом и заключается практическая значимость работы.

В последнее время у лингвистов возник активный интерес к творческому аспекту употребления языка, основанный на традиции изучения функций языковых средств в художественной речи. Поэтому актуальность изучения функционирования колоративной лексики в художественном произведении является бесспорной. Многие исследователи отмечают близость двух родов искусства: литературы и живописи, безусловно имеющих точки соприкосновения. Будучи эстетической единицей художественной речи, слово вступает в сложные взаимоотношения с идеей произведения, системой образов, характеров, авторским мировидением. Колоративы в этом отношении весьма показательны.

Колоративная лексика- это группа слов, выражающая значение цвета. Под колоризмом мы понимаем языковую или речевую единицу, связанную с цветонаименованием. Колоризмы могут использоваться писателем с разными целями: для точного определения цвета предмета, как средство эмоциональной характеристики, как образное средство. Колоративная лексика может быть фоном произведения, выражать внутреннее (психологическое) состояние персонажей, авторский подход к окружающему миру. Поэтому и  возник интерес к исследованию цветовой гаммы поэмы И. Бунина «Листопад».

Иван Алексеевич Бунин — замечательный русский писатель, поэт и прозаик, человек большой и сложной судьбы. Родился в Воронеже, в обедневшей дворянской семье. Детство прошло в деревне. Очень рано познал горечь бедности, заботы о куске хлеба. Исключенный за неуплату взноса из четвертого класса гимназии (в г. Ельце), Иван Алексеевич остался предоставленным самому себе и попечению старшего брата. В юности Бунин перепробовал много профессий, скитался по югу России, жил в Орле, Харькове, Полтаве, служил статистиком, библиотекарем, работал в провинциальных газетах. Бунин тесно связан с традициями и заветами классической литературы. С детских лет он боготворил Пушкина, Лермонтова, Гоголя; в молодости познакомился с Львом Толстым, был частым и желанным гостем в ялтинском доме Чехова.  В Крыму познакомился с М. Горьким. Они часто встречались в Петербурге, в московском доме писателя Н. Д. Телешова, где собирались члены литературного кружка «Среда» . В знак дружбы Бунин посвятил Горькому поэму «Листопад». Поэма  была написана летом 1900 г. в деревне Огневка, Тульской губернии. Известно,  что Горький писал В.Брюсову: «С благодарностью извещаю, что получил прекрасную книжку стихов Бунина, коего считаю первым поэтом наших дней»[6]. Поэма «Листопад» была удо­стоена Пушкинской премии Российской академии наук.

Все исследователи творчества поэта отмечают, что И. Бунин был непревзойденным мастером живописания словами. В поэме мы можем встретить целые скопления колоративной лексики. Природа осени предстает в пышных красках, отблесках и тенях. В произведении выделено 40 лексем со значением цвета, из них прилагательных 22 , существительных 12, 3 наречия и 3 глагола. В самом начале поэмы пестрота красок ранней осени ослепляет своим блеском: терем расписной, лиловый, золотой, багряный; пестрою стеной, светлою поляной, желтою резьбой, лазури голубой, елочки темнеют, просветы синеют и т.д. Можно отметить, что автор использует такую цветовую гамму, которая передает радость, ощущение праздника:

  • Лиловый- успокаивает при тревоге, передает сочетание синего и красного цветов;
  • Золотой — цвет славы, неизбежной победы;
  • Багряный — символ силы воли;
  • Голубой — цвет беспечности, он успокаивает, излучает надежность, но при этом, глядя на него, невозможно сосредоточиться. Он не способствует развитию воображения. Снижает напряжение, комфортен. Это цвет “спокойной эмоциональности”; дает возможность быть вне границ общества, расширяет пространство. Но! замедляет рост и развитие. Это цвет мечтаний и грез, цвет мира и согласия.
  • Желтый — олицетворение тепла, радости жизни;
  • Синий – цвет загадочности, бесконечности.
  • Зеленый — происходит от слияния синего и желтого, при этом взаимодополняются качества того и другого цвета. Отсюда появляется покой и неподвижность.

Таким образом, можно сделать вывод, что лирический герой произведения ощущает мгновения счастья последнего теплого дня, а сочетание ярких красок придает осеннему лесу и листопаду праздничную атмосферу. Но слово «сегодня» говорит о том, что это состояние недолговечно.

Затем с помощью словосочетания «высох от солнца» И. Бунин вводит в текст такие тона как оранжевый и коричневый.

  • Оранжевый – цвет теплоты, блаженства, накала, но в тоже время – мягкого блеска заходящего солнца, напоминание о смертности.
  • Коричневый- затемненный желто – красный цвет: импульсивная жизненная сила красного сдерживается, замирает. В коричневом остается жизненность, которая потеряла свою активность.

Таким образом,  мы вместе с лирическим героем можем наблюдать трагедию умирания природы.   Об этом же говорит сравнение Осени с «тихой вдовой и такие строки как «последние мгновенья счастья».

Далее в контексте очень часто встречается цвет серебра (засеребрились, сеть из серебра,  в сребристом тумане…).

  • Серебряный — отличается стойкостью и уменьшает волнение. Он всегда медленно струится, освобождает от эмоциональной скованности, отличается способностью проникать везде. Так же серебряный цвет обычно связан с неспособностью принимать решения, с самообманом, иллюзиями по поводу происходящих событий.

Появление в следующих  строчках «белого пятна»  говорит нам о том, что сама природа радуется теплу солнца, радуется ему и человеческая душа, но прилагательное «последний» указывает на то, что скоро на смену счастью придет страдание и горе.

  • Белый – характеризуется совершенством и завершенностью, демонстрирует абсолютное и окончательное решение, полная свобода для возможностей и снятие препятствий. В данном контексте ассоциируется со следующими характеристиками: предчувствие смерти, но жизненная сила.

И контрастом этим холодным бледным краскам выступает  теплый «янтарный отблеск».

  • Янтарный — объединяет легкость желтого и тяжесть коричневого. Часто ассоциируется с одиночеством.

Очеловечение образа Осени как бы подтверждает реальность мысли о предстоящих мучениях всей природы в данный момент. Она знает о предстоящей гибели и чувствует одиночество. Одинока не только природа, одинок и человек. И все вокруг замирает. Об этом говорит выражение «такое мертвое молчанье». И этот последний миг света, радости и тепла не просто уходит, он сгорает в «пурпурном блеске огня и злата». Колоративная лексика позволяет выделить такие цвета как:

  • Розовый — означает романтичность, доброту, любовь, страстность. Чем он бледнее, тем сильнее выражение любви. Вызывает чувство комфорта, успокаивает, избавляет от навязчивых мыслей.
  • Красный — добивается того, чего хочет. Он всегда в движении, всегда источник энергии. Красный цвет заставляет насторожиться при опасности, символизирует страсть, возбуждает страстность, т.е. страстно любит, страстно ненавидит и страстно верит.
  • Золотой – это цвет славы, неизбежной победы. Не приносит себя в жертву и не принимает жертв, остается самим собой.
  • Пурпурный – цвет Юпитера, часто означает властность, царственность, у многих народов ассоциируется с захватом власти.

Это последние яркие краски поры листопада. Словосочетание «угрюмо стемнело»  говорит о том, что последний день счастья окончен, пришла пора тревожной ночи. Ее нам И.Бунин рисует в таких тонах: стемнело, ложатся тени на росу, все бело, среди осенней сквозной чащи, бледностью пугая, месяц медленно встает, вот тени сделал он короче, прозрачный дым, с туманной высоты небес, в сребристом и сыром тумане, светло и пусто на поляне, белым светом залитой, бледной, легкой мглой, мрачны и ненастны ночи, волчьи очи зеленым светятся огнем.

Во второй смысловой части поэмы автор с помощью колоративной лексики передает холодные ночные мучения леса. Основное его состояние — безмолвное оцепенение — в растущей тишине, в сырости и холоде, в замерзшей земле и, самое главное, — в застывших от страха глазах неба и земли.

  • Сочетание черного и бледно-желтого — потребность реализоваться, соединяясь с черным, вытекает в «реализацию ни во что» – это сочетание самоубийц. Это символы неясности, пустоты, непонимания окружающего мира.
  • Сочетание черного и серого — коварство, самообман, символика смерти.
  • Бледножелтый и серый — очень редкое сочетание, используется только в астрологических символах – непостижимая тайна Вселенной.
  • Серебристый и белый – это сочетание цвета часто ассоциируется со святостью, с неясность и необоснованными подозрениями.
  • Сочетание серого и зеленого – символизирует отдых, состояние «когда не хочешь и не можешь идти дальше».

Вся палитра говорит об ужасе длинной ночи страдания, умирания. Предмет авторского внимания расширяется: это уже не поляна, а целый застывший лес и небо с пугающим светилом на нем. Осень-вдова, сама страдает от обязательности закона смены времен года. И лирический герой ощущает какую-то душевную пустоту, состояние «не хочу идти дальше».

Далее в поэме время еще более раздвигается, это уже целый месяц: «Сентябрь, кружась по чащам бора…». И здесь интересна игра красок от красоты листопада, через красоту гибели и страдания природы к красоте новой, зимней, холодной и прекрасной. И эта новая красота своей величественностью сразу же захватывает воображение и отодвигает в памяти на второй план ужас и горечь умирания. Это передают такие цвета как:

  • Голубой – цвет беспечности, он успокаивает, излучает надежность, но при этом, глядя на него, невозможно сосредоточиться. Он не способствует развитию воображения. Снижает напряжение, комфортен. Это цвет “спокойной эмоциональности”; дает возможность быть вне границ общества, расширяет пространство.
  • Медный – цвет разрушения, разочарования.
  • Розово-серый – обезличенность, отсутствие индивидуальности, неопределенность, мечтательность.
  • Багряный – символизирует силу воли, склонность к глубоким размышлениям.   Часто указывает на захват власти.
  • Серебряный – уменьшает волнение. Он всегда медленно струится, освобождает от эмоциональной скованности, отличается способностью проникать везде. Обладает умением прекращать споры (из – за беспристрастности) и указывает на то, что человек любит фантазировать. Сочетаясь с серым придает силы, может очищать разум. Но в то же время это и замкнутость, загадочность и внутренняя теплота.
  • Сочетание синего, голубого и серебристого – потеря реальности, одиночество, душевный покой и чистота.

Поэт чувствует приближение зимы и показывает это через цвет. Интересно выражение «бледное лицо Осени». Но сочетание цветовой гаммы в этой части поэмы говорит о том, что прелесть есть не только в лиловом, золотом, багряном тереме, но и в ледяных чертогах, украшенных серебром и хрусталем. Указывает на это предвещание хороших ласковых дней, которым обрадуется все зверье в лесу. И хотя спутниками лирического героя становятся скука, разочарование и пустота, вскоре он начинает чувствовать душевный покой, прилив новых сил, веру в завтра. Об этом говорит и смысл слов «будет, будут». Да все будет: мягкая пороша, засеребрится край, будут рады соболя, сиять чертоги.

И в заключительной части поэмы «Листопад» радужными красками заиграет холодное полярное северное сияние. У каждого явления – свой звездный час. Одно сменяет и дополняет, оттеняет другое. Бунинский взор выхватывает едва уловимые моменты, когда мир меняется и приоткрывает лик все новой и новой красоты. Для этого автор использует следующие цвета:

  • Белый – характеризуется совершенством и завершенностью, демонстрирует абсолютное и окончательное решение, полная свобода для возможностей и снятие препятствий.
  • Красный — Красный цвет олицетворяет могущество, прорыв, волю к победе, он всегда добивается того, чего хочет (в зависимости от оттенка – способ достижения). Он всегда в движении, всегда источник энергии. Красный цвет любит быть первым, но не всегда может им быть – это зависит от разрушительных качеств. Девиз этого цвета – “пусть выживет сильнейший”.
  • Огненный – в нем есть желто – оранжевый оттенок; отличается чрезвычайным усердием, устремляется вперед, независимо от поставленной цели. Отличается силой воли и пылкостью.
  • Золотой – цвет славы, неизбежной победы. Не приносит себя в жертву и не принимает жертв, остается самим собой.
  • Оттенки синего и зеленого – деятельность, направленная на завоевание внимания.
  • Сочетание красного и желтого – энергия, стремление к победе.
  • Золотой и красный на белом фоне – возрождение через очищение.

Здесь лирический герой ощущает уже не одиночество и тоску, а внутреннюю свободу, стремление к деятельности, возрождение. Это подтверждает отсутствие прилагательного «мертвый», которое часто встречалось во второй части поэмы.

Таким образом,  можно сделать вывод, что поэма И.А. Бунина «Листопад» насыщена колоративной лексикой, и она  помогает передать эмоциональное состояние лирического героя  поэмы. Внутренняя жизнь природы, с радостями, горестями, страданием и болью приоткрывается благодаря очеловеченному образу Осени, что, в свою очередь, как бы подтверждает реальность мысли о мучениях всей природы, в том числе и человека. Осень мучительно отдавала свои права зиме, но в финальной части поэмы поэт в удивительно лаконичной форме выражает восхищение красотой зимней природы. Эта красота бушует, живет своей жизнью. И человеку ничего не остается, кроме как войти в бурный круговорот событий, окунуться в эту жизнь и испытать такие чувства  как стремление к цели, полную свободу и возрождение к жизни. В тексте произведения  встречаются такие цвета как  багряный – 3 раза, лиловый – 2 раза, золотой – 4 раза,  зеленый – 4 раза, желтый – 3 раза, синий – 3 раза, голубой – 3 раза, серый – 5 раз, розовый – 2 раза, оранжевый – 2 раза,  коричневый – 1 раз, серебряный – 5 раз, белый – 5 раз, янтарный – 1 раз, красный – 2 раза, черный – 3 раза, медный- 1 раз.

Палитра красок менялась следующим образом:

1 часть

2 часть

3 часть

 

Литература

  1. Афанасьев В.Н. И.А.Бунин. Очерк творчества.-М.:Просвещение, 1966.
  2. И.А. Бунин. Стихи. Проза. М.: Издательство «Глобус», 1999г.
  3. Волков А.А. Проза Ивана Бунина. М.: Издательство «МР», 1999
  4. Фрилинг К., Ауэр К. Человек — цвет — пространство: Прикладная цветопсихология / К. Фрилинг, К. Ауэр — Москва, 2003
  5. Шикман А.П. Деятели отечественной истории. Биографический справочник. Москва, 1997 г.
  6. Нелюбов М.В. «Магия цвета» http://magicofcolour.ru/
  7. Наделяева О.Е. «Знаковая система художественной литературы. Символика цвета». Электронный CD – диск.

 

 

 

 

 

 

 

[1] Нелюбов М.В. «Магия цвета» http://magicofcolour.ru/

[2] Шикман А.П. Деятели отечественной истории. Биографический справочник. Москва, 1997 г.

[3] Там же.

[4] Волков А.А. Проза Ивана Бунина. М.: Издательство «МР», 1999

 

[5] Там же.

[6] Шикман А.П. Деятели отечественной истории. Биографический справочник. Москва, 1997 г.

 

Запись опубликована в рубрике Рабочие материалы. Добавьте в закладки постоянную ссылку.